Tag Archives: zeta gundam

‘Waiter, there’re noises in this OP!’

indeed

I’ve been busy, writing essays and experiencing the loneliness of the long-distance reader. Here’s a list of some post ideas I’ve thrown together, but not worked up: a condensed review of The Skull Man; a post about honour in the eighth episode of Space Runaway Ideon; praise for the mechanical design of the ZZ Gundam; a piece on different attitudes to time and progress, and those attitudes’ effects on our viewing experience; a post asking just what I’ve been doing here, and why; and something approaching the Book of Darkness from Nanoha A’s as a metaphor for text in general (an idea which has no proper relationship with truth but which, like the Book of Darkness, practically writes itself). Some of these may see the light of day eventually.

And here’s a post that I have, more or less, written up. Newtype (the blogger, not the magazine) mentioned the presence of sound effects in some of the openings for Zeta Gundam. I squirrelled this point away in the back of my mind. Now I’m de-squirrelling it. This post is a slightly rambling survey of a fairly insignificant thing — the commentary category in all its glory — so don’t expect any thrilling conclusion. I’m currently a little tired of writing conclusions, thrilling or otherwise. Continue reading

Advertisements

‘War Sucks!’

he-will-invade-the-farms-3

I was idle, and I thought idly about war and anime. ‘Anime says that war sucks,’ is what I thought first. This seems to be the standard opinion. If it’s deployed, it’s frequently followed by mention of pacifism and the atomic bomb.

Continue reading

Moe-Mao and a Mobile Suit

Gakuen Utopia Manabi Straight!, like Infinite Ryvius, isn’t directly about politics but still has a political edge. Leaving aside the campaigning, the referendum and the clashes with oppressive authority, there are also little touches here and there: the left-facing swastika in the eighth episode is one and the above declaration from Manabi herself is another.

Except that, unlike the reversed swastika, those of us who don’t speak Japanese can’t tell who came up with this allusion, as we don’t know if the phrase that Manabi uses is the Japanese phrase used to describe the real Great Leap Forward.

Continue reading